ترجمه رسمی شناسنامه

ترجمه شناسنامه همراه با اصل و در صورت نداشتن قلم خوردگی و ممهور به مهر ثبت احوال محل صدور قابل تایید است. ترجمه رسمی رونوشت شناسنامه با دارا بودن مهر برابر اصل ثبت احوال قابل تایید است. الف) طبق بخشنامه وزارت امور خارجه، کلیه صفحات شناسنامه افراد بالای پانزده سال ترجمه و چنانچه ازدواج، طلاق، فوت همسر، و مشخصات فرزندان قید شده باشد عینا ترجمه و چنانچه واقعه ای ثبت نگردیده باشد عبارت «تا تاریخ ترجمه ازدواج و تولد فرزندان در شناسنامه ثبت نگردیده است» توسط مترجم درج گردد. ب) طبق بخشنامه سازمان ثبت احوال کشور، شناسنامه های سابق فاقد اعتبار بوده و چنانچه کسی موفق به تعویض شناسنامه خود نشده باشد، ترجمه آن قابل تایید نیست، مگر اینکه صاحب سند فوت نموده و تاریخ فوت در شناسنامه قید شده باشد.

الف) شناسنامه اشخاص بالای ۱۵ سال بدون داشتن عکس قابل ترجمه و تأیید نمی‌باشد.

ب) چنانچه واقعه‌ای در صفحات و یا در توضیحات شناسنامه درج گردد در صورتی که ممهور به مهر ثبت احوال باشد قابل ترجمه و تأیید است. درغیر اینصورت ترجمه عبارت: (تا تاریخ ترجمه سایر صفحات شناسنامه فاقد اطلاعات است) توسط مترجم الزامی است.

ج) در صورت المثنی بودن شناسنامه، ترجمه کلمه المثنی الزامی است.

د) ترجمه و تأیید شناسنامه منوط به ارائه اصل آن می‌باشد و رونوشت برابر اصل قابل ترجمه و تأیید نیست.

ه) ترجمه شناسنامه‌های قبل از سال ۱۳۶۸ که تعویض نشده اند در صورت درج واقعه فوت قابل تأیید می‌باشد.

  • هزینه پایه ترجمه: ۲۰۰،۰۰۰ ریال

  • هزینه ثبت هر واقعه (ازدواج، طلاق، فرزند، توضیحات): ۲۵،۰۰۰ ریال

  • مبنای پایه محاسبه: هر جلد