ترجمه رسمی اسناد و مدارک

ترجمه رسمی اسناد و مدارک به عنوان یکی از نیازهای اصلی در فرایند اخذ ویزا و پذیرش از دانشگاه های مختلف خارجی و مسافرت به کشورهای خارجی به شمار می رود که دارای سابقه طولانی در کشور ما است. سفارت ها برای بررسی پروسه صدور ویزا و هم چنین دانشگاه ها برای بررسی روند اخذ پذیرش نیاز دارند تا مدارک افراد از زبان کشور مبدا به زبان کشور مقصد ترجمه شود. با توجه به اهمیت استناد به این مدارک در مراجع خارجی انجام این امر به مترجمین رسمی که مورد تایید مراجع رسمی در هر کشور هستند واگذار شده است. در کشور ایران وظیفه ترجمه رسمی مدارک به عهده مترجمین رسمی دادگستری می باشد. روند ترجمه رسمی به این صورت است که مشتریان و افرادی که متقاضی اخذ ویزای کشورهای مختلف و یا اخذ پذیرش از دانشگاه های خارجی هستند اصل مدارکی را که این مراجع از آن ها درخواست کرده اند جهت ترجمه به دارالترجمه رسمی یا دفتر ترجمه رسمی ارائه می دهند. مترجمین رسمی زبان در دارالترجمه رسمی مستقر هستند و اقدام به ترجمه رسمی مدارک شما خواهند کرد. با توجه به اهمیت و همه گیری زبان انگلیسی بیشتر سفارت ها ترجمه مدارک را به زبان انگلیسی می پذیرند. ترجمه رسمی شامل سه بخش است:

الف) ترجمه رسمی با مهر مترجم رسمی دادگستری

ب) ترجمه رسمی با مهر مترجم رسمی دادگستری و هم چنین تاییدیه دادگستری

ج) ترجمه رسمی با مهر مترجم رسمی دادگستری و هم چنین تاییدیه دادگستری به علاوه تاییده وزارت امور خارجه

لازم به ذکر است که ترجمه رسمی روی سربرگ های مخصوص قوه قضاییه صورت می گیرد که در بالای سربرگ آدرس و تلفن و وب سایت مشخصات دفتر ترجمه رسمی مذکور ذکر شده است.

باید توجه داشت که مرحله اول در فرایند ترجمه رسمی مدارک مهر مترجم رسمی است. در مرحله دوم در صورت نیاز مدارک توسط دادگستری نیز تایید می شود و تنها بعد از تایید دادگستری است که می توان مدارک را جهت تایید به وزارت امور خارجه نیز ارجاع داد. بنابراین اخذ تاییدیه وزارت امور خارجه قبل از تاییدیه دادگستری ممکن نیست.

لازم به ذکر است که تمامی مراحل ترجمه رسمی مدارک با مهر مترجم رسمی، اخذ تاییدیه دادگستری و هم چنین تاییدیه وزارت امور خارجه در دارالترجمه رسمی شهریار صورت می گیرد.

ترجمه اسناد و مدارک:

بخش دارالترجمه رسمی شهریار مفتخر است تا ترجمه رسمی تمامی مدارک شما را در کوتاهترین زمان انجام دهد.

هدف اصلی این مرکز ارائه کلیه خدمات ترجمه و امور مربوط به آن برای شما می باشد.

دارالترجمه رسمی شهریار ترجمه‌ رسمی تمامی مدارک شمارا به زبان انگلیسی  انجام می‌دهد. در صورت نیاز به ترجمه به زبان‌های مختلف می‌توانید با این مرکز تماس گرفته و مدارک خود را در کوتاه‌ترین زمان تحویل بگیرید.

اسناد رسمي شامل موارد زير مي باشند:

شناسنامه ، انواع كارتهاي شناسايی و ملی ،سندازدواج وطلاق
دانشنامه ها و ريزنمرات تحصيلي
انواع گواهيها،سرفصل دروس، وکالتنامه ،اقرارنامه ، استشهادیه
اجاره نامه، اظهارنامه ، مبايعه نامه ، تعهد نامه ، اساسنامه ، اسنادمالكيت، ترازنامه،
قراردادها و موافقتنامه ها ،استعـلام ها
صورتجلسه، روزنامه رسمي،گزارشات حسابرسي
اسنادمناقصه گمركي ، احكام دادگاه،
ليست بيمه، صورتحساب بانك و سایرمدارک